Mi blog lah! Το ιστολόγιό μου

21Feb/05Off

Μετάφραση όρων Ασφάλειας Πληροφοριακών Συστημάτων στα ελληνικά

Με αφορμή το γράμμα, γράφουμε ξανά τους όρους εδώ.

Οι παρακάτω όροι Ασφάλειας Πληροφοριακών Συστημάτων προέρχονται από

"Ασφάλεια στις Τεχνολογίες Πληροφοριών & Επικοινωνιών"
"Εννοιολογική Θεμελίωση"

"Πρόγραμμα Erasmus" "Πρόγραμμα INFOSEC"
"Αθήνα 1996"

"Επιστημονική Επιμέλεια: Δημήτρης Γκρίτζαλης, Τμήμα Πληροφορικής,
Οικονομικό Πανεπιστήμιο Αθηνών"

"ERASMUS ICP-94-G-4016/11"

Ζητήθηκε και δόθηκε η άδεια για την αναδημοσίευση.

Η λίστα είναι διαθέσιμη σε μορφή κειμένου και σε μορφή .po (για πιθανή χρήση σε μεταφραστική μνήμη).
Update (Aug 2007): Ενημερώθηκαν οι παραπάνω σύνδεσμοι με τη ορολογία ασφάλειας πληροφορικής.

Related posts:

  1. Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)
  2. Έτοιμη η μετάφραση του WordPress!
  3. Ειδήσεις στα αρχαία ελληνικά
  4. Περισσότερη ορολογία πληροφορικής στα ελληνικά
  5. OpenOffice πρόβλημα στα ελληνικά

About Simos

No description. Please complete your profile.
Comments (0) Trackbacks (0)

Sorry, the comment form is closed at this time.

Trackbacks are disabled.

Switch to our mobile site