<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Mi blog lah! &#187; uncategorized</title>
	<atom:link href="http://simos.info/blog/archives/category/uncategorized/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://simos.info/blog</link>
	<description>Το ιστολόγιό μου</description>
	<lastBuildDate>Wed, 21 Dec 2011 00:16:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>Έτοιμη η μετάφραση του WordPress!</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/192?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25ce%25ad%25cf%2584%25ce%25bf%25ce%25b9%25ce%25bc%25ce%25b7-%25ce%25b7-%25ce%25bc%25ce%25b5%25cf%2584%25ce%25ac%25cf%2586%25cf%2581%25ce%25b1%25cf%2583%25ce%25b7-%25cf%2584%25ce%25bf%25cf%2585-wordpress</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/192#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2005 22:10:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simos</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[10]]></category>
		<category><![CDATA[ellak]]></category>
		<category><![CDATA[hellug]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[ελληνικά]]></category>
		<category><![CDATA[χρήση]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Ενημέρωση 2010: το ελληνικό WordPress είναι διαθέσιμο στο http://el.wordpress.org/ (ακολουθεί το παλιό άρθρο). Είναι έτοιμη η ελληνική μετάφραση του WordPress 1.5.1.3 "Strayhorn"! Στην παραπάνω σελίδα θα βρείτε δύο αρχεία, το el.po που μεταφράστηκε από κοινού (τουλάχιστον 8 άτομα συνέβαλαν) ενώ το el_SX είναι μια πρώτη αναθεώρηση/review της μετάφρασης αυτής. Αν θέλετε να ελέγξετε την μετάφραση, [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/567' rel='bookmark' title='Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)'>Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/194' rel='bookmark' title='Μεταφορά ιστολογίου από LJ σε WordPress, και εξελληνισμός'>Μεταφορά ιστολογίου από LJ σε WordPress, και εξελληνισμός</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/3' rel='bookmark' title='Εξελληνισμός του WordPress'>Εξελληνισμός του WordPress</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ενημέρωση 2010</strong>: το ελληνικό WordPress είναι διαθέσιμο στο <a href="http://el.wordpress.org/" target="_blank">http://el.wordpress.org/</a></p>
<p>(ακολουθεί το παλιό άρθρο).</p>
<p>Είναι έτοιμη η <a href="http://translate.os.cs.teiath.gr/el/wordpress/">ελληνική μετάφραση</a> του WordPress 1.5.1.3 "Strayhorn"!</p>
<p>Στην παραπάνω σελίδα θα βρείτε δύο αρχεία, το el.po που μεταφράστηκε από κοινού (τουλάχιστον 8 άτομα συνέβαλαν) ενώ το el_SX είναι μια πρώτη αναθεώρηση/review της μετάφρασης αυτής.</p>
<p><span id="more-192"></span><br />
Αν θέλετε να ελέγξετε την μετάφραση, προτείνω να επιλέξετε την έκδοση el_SX. Μπορείτε να μού στείλετε ξανά την ενημερωμένη σας έκδοση για να την τοποθετήσω στο TRANSLATE-ΕΛΛΑΚ με την μορφή el_&lt; αρχικά του ονόματός σας&gt;, για δημόσια χρήση.</p>
<p>Συνοψίζοντας, τελευταία έκδοση της ελληνικής μετάφρασης του WordPress 1.5.1.3 σε <a href="http://translate.os.cs.teiath.gr/el/wordpress/el_SX.po">αρχείο PO</a> και <a href="http://planet.hellug.gr/misc/wordpress/el.mo">αρχείο ΜΟ</a>.</p>
<p>Για να δοκιμάσετε άμεσα την ελληνική μετάφραση, τοποθετήστε το <a href="http://planet.hellug.gr/misc/wordpress/el.mo">αρχείο ΜΟ</a> στον κατάλογο <tt>wp-includes/languages/</tt> και τροποποιήστε το wp-config.php κατά το</p>
<pre>// Change this to localize WordPress.  A corresponding MO file for the
// chosen language must be installed to wp-includes/languages.
// For example, install de.mo to wp-includes/languages and set WPLANG to 'de'
// to enable German language support.
define ('WPLANG', 'el');</pre>
<p>Πηγαίνετε στη σελίδα διαχείρισης και θα δείτε ελληνικά!</p>
<p><a href="http://planet.ellak.gr/misc/wordpress/wordpress-el.png"><img src="http://planet.ellak.gr/misc/wordpress/wordpress-el-small.png" alt="" /></a><br />
<!--adsense#banner--></p>
<p><strong>Ενημέρωση</strong>: η ανάπτυξη της ελληνικής μετάφρασης γίνεται πια στο <a href="http://www.wordpress.gr" target="_blank">www.wordpress.gr</a>.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/567' rel='bookmark' title='Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)'>Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/194' rel='bookmark' title='Μεταφορά ιστολογίου από LJ σε WordPress, και εξελληνισμός'>Μεταφορά ιστολογίου από LJ σε WordPress, και εξελληνισμός</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/3' rel='bookmark' title='Εξελληνισμός του WordPress'>Εξελληνισμός του WordPress</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/192#comments">7 comments</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/192/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Στατιστικά εξελληνισμού του WordPress (ενημέρωση)</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/191?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25cf%2583%25cf%2584%25ce%25b1%25cf%2584%25ce%25b9%25cf%2583%25cf%2584%25ce%25b9%25ce%25ba%25ce%25ac-%25ce%25b5%25ce%25be%25ce%25b5%25ce%25bb%25ce%25bb%25ce%25b7%25ce%25bd%25ce%25b9%25cf%2583%25ce%25bc%25ce%25bf%25cf%258d-%25cf%2584%25ce%25bf%25cf%2585-wordpress-%25ce%25b5%25ce%25bd%25ce%25b7%25ce%25bc%25ce%25ad%25cf%2581</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/191#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jul 2005 15:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simos</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[1 αρχείο, 3858/4733 λέξεις (81%) μεταφρασμένα [868/931 αλφαριθμητικά] Apopatos : 586/4733 λέξεις (12%) καταχωρίθηκαν [61/931 αλφαριθμητικά] - 477/586 λέξεις (81%) μεταφρασμένα [56/61 αλφαριθμητικά] Psaxtiris : 755/4733 λέξεις (15%) καταχωρίθηκαν [121/931 αλφαριθμητικά] - 376/755 λέξεις (49%) μεταφρασμένα [89/121 αλφαριθμητικά] glezos : 582/4733 λέξεις (12%) καταχωρίθηκαν [94/931 αλφαριθμητικά] - 456/582 λέξεις (78%) μεταφρασμένα [86/94 αλφαριθμητικά] korb : [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/190' rel='bookmark' title='Μετάφραση WordPress (ενημέρωση)'>Μετάφραση WordPress (ενημέρωση)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/3' rel='bookmark' title='Εξελληνισμός του WordPress'>Εξελληνισμός του WordPress</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/532' rel='bookmark' title='Στατιστικά πρόσβασης στο WordPress'>Στατιστικά πρόσβασης στο WordPress</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<pre>
1 αρχείο, 3858/4733 λέξεις (81%) μεταφρασμένα [868/931 αλφαριθμητικά]
Apopatos : 586/4733 λέξεις (12%) καταχωρίθηκαν [61/931 αλφαριθμητικά] - 477/586 λέξεις (81%) μεταφρασμένα [56/61 αλφαριθμητικά]
Psaxtiris : 755/4733 λέξεις (15%) καταχωρίθηκαν [121/931 αλφαριθμητικά] - 376/755 λέξεις (49%) μεταφρασμένα [89/121 αλφαριθμητικά]
glezos : 582/4733 λέξεις (12%) καταχωρίθηκαν [94/931 αλφαριθμητικά] - 456/582 λέξεις (78%) μεταφρασμένα [86/94 αλφαριθμητικά]
korb : 586/4733 λέξεις (12%) καταχωρίθηκαν [135/931 αλφαριθμητικά] - 512/586 λέξεις (87%) μεταφρασμένα [127/135 αλφαριθμητικά]
pkst : 567/4733 λέξεις (11%) καταχωρίθηκαν [82/931 αλφαριθμητικά] - 380/567 λέξεις (67%) μεταφρασμένα [72/82 αλφαριθμητικά]
</pre>
<p>Λίγο ακόμα!</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/190' rel='bookmark' title='Μετάφραση WordPress (ενημέρωση)'>Μετάφραση WordPress (ενημέρωση)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/3' rel='bookmark' title='Εξελληνισμός του WordPress'>Εξελληνισμός του WordPress</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/532' rel='bookmark' title='Στατιστικά πρόσβασης στο WordPress'>Στατιστικά πρόσβασης στο WordPress</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/191#comments">No comment</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/191/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Μετάφραση WordPress (ενημέρωση)</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/190?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25ce%25bc%25ce%25b5%25cf%2584%25ce%25ac%25cf%2586%25cf%2581%25ce%25b1%25cf%2583%25ce%25b7-wordpress-%25ce%25b5%25ce%25bd%25ce%25b7%25ce%25bc%25ce%25ad%25cf%2581%25cf%2589%25cf%2583%25ce%25b7</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/190#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2005 20:54:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simos</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[10]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[στατιστικά]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Χτες έκανα καταχώριση έργου του WordPress στο TRANSLATE-ΕΛΛΑΚ σε μερικούς από τους χρήστες (όταν κάνεις καταχώριση έργου, αποδίδονται τουλάχιστον 60-70 μηνύματα), οπότε μόνο 6 άτομα έχουν την χαρά να είναι στην λίστα. Φυσικά ο καθένας μπορεί να μεταφράσει εκτός καταχώρισης έργου. Τα τελευταία στατιστικά είναι τα παρακάτω. 1820/4733 λέξεις (38%) μεταφρασμένα [522/931 αλφαριθμητικά] Apopatos : [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/191' rel='bookmark' title='Στατιστικά εξελληνισμού του WordPress (ενημέρωση)'>Στατιστικά εξελληνισμού του WordPress (ενημέρωση)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/192' rel='bookmark' title='Έτοιμη η μετάφραση του WordPress!'>Έτοιμη η μετάφραση του WordPress!</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/188' rel='bookmark' title='Ελληνική Μετάφραση του WordPress'>Ελληνική Μετάφραση του WordPress</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Χτες έκανα καταχώριση έργου του WordPress στο <a href="http://translate.os.cs.teiath.gr/">TRANSLATE-ΕΛΛΑΚ</a> σε μερικούς από τους χρήστες (όταν κάνεις καταχώριση έργου, αποδίδονται τουλάχιστον 60-70 μηνύματα), οπότε μόνο 6 άτομα έχουν την χαρά να είναι στην λίστα. Φυσικά ο καθένας μπορεί να μεταφράσει εκτός καταχώρισης έργου.</p>
<p>Τα τελευταία στατιστικά είναι τα παρακάτω.</p>
<pre>
1820/4733 λέξεις (38%) μεταφρασμένα [522/931 αλφαριθμητικά]
Apopatos : 586/4733 λέξεις (12%) καταχωρίθηκαν [61/931 αλφαριθμητικά] - 3/586 λέξεις (0%) μεταφρασμένα [1/61 αλφαριθμητικά]
Psaxtiris : 488/4733 λέξεις (10%) καταχωρίθηκαν [73/931 αλφαριθμητικά] - 154/488 λέξεις (31%) μεταφρασμένα [40/73 αλφαριθμητικά]
glezos : 582/4733 λέξεις (12%) καταχωρίθηκαν [94/931 αλφαριθμητικά] - 46/582 λέξεις (7%) μεταφρασμένα [11/94 αλφαριθμητικά]
korb : 586/4733 λέξεις (12%) καταχωρίθηκαν [135/931 αλφαριθμητικά] - 180/586 λέξεις (30%) μεταφρασμένα [68/135 αλφαριθμητικά]
petrax : 565/4733 λέξεις (11%) καταχωρίθηκαν [111/931 αλφαριθμητικά] - 2/565 λέξεις (0%) μεταφρασμένα [1/111 αλφαριθμητικά]
pkst : 567/4733 λέξεις (11%) καταχωρίθηκαν [82/931 αλφαριθμητικά] - 76/567 λέξεις (13%) μεταφρασμένα [26/82 αλφαριθμητικά]
</pre>
<p>Όταν ο καθένας τελειώσει το έργου που τού έχει ανατεθεί, θα έχει ολοκληρωθεί η μετάφραση! Ποιος θα τελειώσει πρώτος την μετάφραση;</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/191' rel='bookmark' title='Στατιστικά εξελληνισμού του WordPress (ενημέρωση)'>Στατιστικά εξελληνισμού του WordPress (ενημέρωση)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/192' rel='bookmark' title='Έτοιμη η μετάφραση του WordPress!'>Έτοιμη η μετάφραση του WordPress!</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/188' rel='bookmark' title='Ελληνική Μετάφραση του WordPress'>Ελληνική Μετάφραση του WordPress</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/190#comments">No comment</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/190/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>gtkperf, εσάς πόσο γρήγορος είναι ο υπολογιστής σας;</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/397?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=gtkperf-%25ce%25b5%25cf%2583%25ce%25ac%25cf%2582-%25cf%2580%25cf%258c%25cf%2583%25ce%25bf-%25ce%25b3%25cf%2581%25ce%25ae%25ce%25b3%25ce%25bf%25cf%2581%25ce%25bf%25cf%2582-%25ce%25b5%25ce%25af%25ce%25bd%25ce%25b1%25ce%25b9-%25ce%25bf-%25cf%2585%25cf%2580%25ce%25bf%25ce%25bb%25ce%25bf%25ce%25b3%25ce%25b9%25cf%2583%25cf%2584%25</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/397#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Jun 2005 15:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[10]]></category>
		<category><![CDATA[cairo]]></category>
		<category><![CDATA[gtk]]></category>
		<category><![CDATA[text]]></category>
		<category><![CDATA[χρήση]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Το gtkperf είναι μια εφαρμογή που μετρά τις αποδόσεις των εφαρμογών που βασίζονται GTK+ Τα παρακάτω αποτελέσματα είναι από το φορητό μου υπολογιστή (πάναργος, κάρτα γραφικών Intel Extreme κάτι), με χρήση της έκδοσης 2.7.0beta της βιβλιοθήκης gtk+, με ενσωμάτωση glitz/cairo. GtkPerf 0.30 - Starting testing: Mon Jun 27 20:31:16 2005 GtkEntry - time: 0,09 GtkComboBox [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/546' rel='bookmark' title='Πόσο αξίζει το ιστολόγιό σας;'>Πόσο αξίζει το ιστολόγιό σας;</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/205' rel='bookmark' title='Βάλτε favicon στο ιστολόγιο σας (WordPress)'>Βάλτε favicon στο ιστολόγιο σας (WordPress)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/396' rel='bookmark' title='Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+'>Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Το <a href="http://gtkperf.sourceforge.net/">gtkperf</a> είναι μια εφαρμογή που μετρά τις αποδόσεις των εφαρμογών που βασίζονται <a href="http://www.gtk.org/">GTK+</a></p>
<p>Τα παρακάτω αποτελέσματα είναι από το φορητό μου υπολογιστή (πάναργος, κάρτα γραφικών Intel Extreme κάτι), με χρήση της έκδοσης 2.7.0beta της βιβλιοθήκης gtk+, με ενσωμάτωση glitz/cairo.</p>
<blockquote><p>
GtkPerf 0.30 - Starting testing: Mon Jun 27 20:31:16 2005</p>
<p>GtkEntry - time:  0,09<br />
GtkComboBox - time:  1,74<br />
GtkComboBoxEntry - time:  1,71<br />
GtkSpinButton - time:  0,15<br />
GtkProgressBar - time:  0,10<br />
GtkToggleButton - time:  0,39<br />
GtkCheckButton - time:  0,36<br />
GtkRadioButton - time:  0,39<br />
GtkTextView - Add text - time:  1,61<br />
GtkTextView - Scroll - time:  1,31<br />
GtkDrawingArea - Lines - time:  1,94<br />
GtkDrawingArea - Circles - time:  3,50<br />
GtkDrawingArea - Text - time:  3,65<br />
GtkDrawingArea - Pixbufs - time:  1,50<br />
 ---<br />
Total time: 18,43
</p></blockquote>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/546' rel='bookmark' title='Πόσο αξίζει το ιστολόγιό σας;'>Πόσο αξίζει το ιστολόγιό σας;</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/205' rel='bookmark' title='Βάλτε favicon στο ιστολόγιο σας (WordPress)'>Βάλτε favicon στο ιστολόγιο σας (WordPress)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/396' rel='bookmark' title='Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+'>Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/397#comments">4 comments</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/397/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/396?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25ce%25b2%25ce%25bf%25ce%25ae%25ce%25b8%25ce%25b5%25ce%25b9%25ce%25b1-%25cf%2580%25cf%2581%25ce%25bf%25cf%2583%25ce%25b8%25ce%25ae%25ce%25ba%25ce%25b7-%25cf%2585%25cf%2580%25ce%25bf%25cf%2583%25cf%2584%25ce%25ae%25cf%2581%25ce%25b9%25ce%25be%25ce%25b7%25cf%2582-%25cf%2580%25ce%25bf%25ce%25bb%25cf%2585%25cf%2584%25ce%25bf%25ce%25b</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/396#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2005 12:09:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[bug]]></category>
		<category><![CDATA[bugzilla]]></category>
		<category><![CDATA[gnome]]></category>
		<category><![CDATA[gtk]]></category>
		<category><![CDATA[input method]]></category>
		<category><![CDATA[text]]></category>
		<category><![CDATA[wind]]></category>
		<category><![CDATA[αρχαία]]></category>
		<category><![CDATA[ελληνικά]]></category>
		<category><![CDATA[πολυτονικό]]></category>
		<category><![CDATA[χρήση]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Με τη χρήση του GTK+ Input Method δεν είναι ακόμα δυνατόν να γράψει κάποιος αρχαία ελληνικά, όπως περιγράφει το σφάλμα #167940. Μια κακή λύση είναι να αλλάζει ο χρήστης το σύστημά του και να καθορίζει σε μια μεταβλητή περιβάλλοντος να προσπερνάει το καθεαυτού GTK+ IM και να χρησιμοποιεί το X Input Method (ΧΙΜ). Η ουσία [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/394' rel='bookmark' title='Bug 167940: Add Greek Polytonic precomposed chars to gtk+/gtk/gtkimcontextsimple.c'>Bug 167940: Add Greek Polytonic precomposed chars to gtk+/gtk/gtkimcontextsimple.c</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/438' rel='bookmark' title='OpenOffice.org και ελληνικές γραμματοσειρές'>OpenOffice.org και ελληνικές γραμματοσειρές</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/357' rel='bookmark' title='Re: Το αυγό και η κότα'>Re: Το αυγό και η κότα</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Με τη <a href="http://www.livejournal.com/users/simos74/32918.html">χρήση του GTK+ Input Method</a> δεν είναι ακόμα δυνατόν να γράψει κάποιος αρχαία ελληνικά, όπως περιγράφει το <a href="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=167940">σφάλμα #167940</a>. Μια κακή λύση είναι να αλλάζει ο χρήστης το σύστημά του και να καθορίζει σε μια μεταβλητή περιβάλλοντος να προσπερνάει το καθεαυτού GTK+ IM και να χρησιμοποιεί το X Input Method (ΧΙΜ).</p>
<p>Η ουσία του προβλήματος είναι στην δήλωση των συνδυασμών πλήκτρων που παράγουν τους χαρακτήρες με τα τονικά σημάδια. Γίνεται χρήση των λεγόμενων νεκρών πλήτρων (δηλαδή πατάς ένα τέτοιο πλήκτρο, δεν εμφανίζεται τίποτα, πατάς το <i>α</i> και εμφανίζεται <i>ά</i>) και αυτοί ακριβώς οι συνδυασμοί πρέπει να καταγραφούν.</p>
<p>Αυτό που χρειάζεται να αλλάξει δεν απαιτεί πολλές προγραμματιστικές γνώσεις. Απλά χρειάζεται να ενημερωθεί<br />
το σχετικό αρχείο <a href="http://cvs.gnome.org/viewcvs/gtk%2B/gtk/gtkimcontextsimple.c?view=markup">cvs://GNOME/gtk+/gtk/gtkimcontextsimple.c</a>,<br />
με τους νέους συνδυασμούς για τονικά σημάδια που υπάρχουν στο πολυτονικό (αρχείο Compose, κάπου στο <a href="http://cvs.freedesktop.org/">http://cvs.freedesktop.org/</a>).</p>
<p>Εκτός από την υποστήριξη για πολυτονικό, υπάρχει μια εκρεμμότητα για το μονοτονικό, και συγκεκριμένα με το θέμα της άνω τελείας. Εδώ κανονικά πατάμε <i>;</i> και μετά <i>.</i> και έχουμε άνω τελεία. Πρέπει <a href="http://cvs.gnome.org/viewcvs/gtk%2B/gtk/gtkimcontextsimple.c?view=markup">να δηλωθεί</a> όμως.</p>
<p>Το πρόβλημα είναι πιο σοβαρό και ουσιαστικό στις εφαρμογές που βασίζονται στο GTK+ και είναι διαθέσιμες σε Windοws. Τέτοια παραδείγματα είναι τα <a href="http://www.gimp.org/">GIMP</a> και <a href="http://www.inkscape.org/">Inkscape</a>.</p>
<p>Ένα πολύ όμορφο υπόδειγμα αναφοράς σφάλματος πάνω στο θέμα αυτό είναι η <a href="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=164859">αναφορά σφάλματος #164859 και επίλυση της</a><br />
 από τον Daniel Atallah, που έβαλε τους κατάλληλους συνδυασμούς για το μονοτονικό, για τα ϊ, ϋ, ΐ και ΰ. </p>
<p>Αυτό το έργο είναι διαθέσιμο για όποιον μπορεί να το αναλάβει. Τώρα είναι <a href="http://mail.gnome.org/archives/gnome-announce-list/2005-June/msg00029.html">η κατάλληλη ώρα</a> να γίνει.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/394' rel='bookmark' title='Bug 167940: Add Greek Polytonic precomposed chars to gtk+/gtk/gtkimcontextsimple.c'>Bug 167940: Add Greek Polytonic precomposed chars to gtk+/gtk/gtkimcontextsimple.c</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/438' rel='bookmark' title='OpenOffice.org και ελληνικές γραμματοσειρές'>OpenOffice.org και ελληνικές γραμματοσειρές</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/357' rel='bookmark' title='Re: Το αυγό και η κότα'>Re: Το αυγό και η κότα</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/396#comments">2 comments</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/396/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ: Open Language Tools, ελεύθερο λογισμικό για την μεταφραστική διαδικασία</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/395?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25ce%25b1%25ce%25bd%25ce%25b1%25ce%25ba%25ce%25bf%25ce%25af%25ce%25bd%25cf%2589%25cf%2583%25ce%25b7-open-language-tools-%25ce%25b5%25ce%25bb%25ce%25b5%25cf%258d%25ce%25b8%25ce%25b5%25cf%2581%25ce%25bf-%25ce%25bb%25ce%25bf%25ce%25b3%25ce%25b9%25cf%2583%25ce%25bc%25ce%25b9%25ce%25ba%25cf%258c-%25ce%25b3%25ce%25b9%25ce</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/395#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2005 21:45:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[flash]]></category>
		<category><![CDATA[hellug]]></category>
		<category><![CDATA[java]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[localisation]]></category>
		<category><![CDATA[λογισμικό]]></category>
		<category><![CDATA[πρότυπο]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Η Sun Microsystems μόλις διέθεσε ως ελεύθερο λογισμικό μια σειρά από γλωσσικά εργαλεία (Open Language Tools) που βοηθούν στην εντοπιοποίηση (localisation) τεκμηρίωσης και λογισμικού. Χρησιμοποιούν ανοιχτά πρότυπα όπως XLIFF και TMX. Το λογισμικό αυτό το περιμέναμε εδώ και πολλούς μήνες και επιτέλους γίνεται τώρα διαθέσιμο. Πολύ περισσότερες πληροφορίες ("screenshots", "flash animation" για επίδειξη, κτλ) στο [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/227' rel='bookmark' title='Λευκή Βίβλος για το Ελεύθερο Λογισμικό (στην Ισπανία)'>Λευκή Βίβλος για το Ελεύθερο Λογισμικό (στην Ισπανία)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/226' rel='bookmark' title='Πολιτικές (policies) για ελεύθερο λογισμικό'>Πολιτικές (policies) για ελεύθερο λογισμικό</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/272' rel='bookmark' title='Μόνο για γυναίκες! (Πρόσκληση σε συνέδριο για ελεύθερο λογισμικό)'>Μόνο για γυναίκες! (Πρόσκληση σε συνέδριο για ελεύθερο λογισμικό)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Η <a href="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</a> μόλις διέθεσε ως <a href="http://www.sun.com/cddl/cddl.html">ελεύθερο λογισμικό</a> μια σειρά από <a href="http://open-language-tools.dev.java.net/">γλωσσικά εργαλεία (Open Language Tools)</a> που βοηθούν στην εντοπιοποίηση (localisation) τεκμηρίωσης και λογισμικού. Χρησιμοποιούν ανοιχτά πρότυπα όπως <a href="http://www.oasis-open.org/committees/tc_home.php?wg_abbrev=xliff" title="πρότυπο XLIFF">XLIFF</a> και <a href="http://www.lisa.org/tmx/" title="Πρότυπο ΤΜΧ">TMX</a>.</p>
<p>Το λογισμικό αυτό το περιμέναμε εδώ και πολλούς μήνες και επιτέλους γίνεται τώρα διαθέσιμο.</p>
<p>Πολύ περισσότερες πληροφορίες ("screenshots", "flash animation" για επίδειξη, κτλ) στο</p>
<p>
<a href="http://open-language-tools.dev.java.net/"><img src="http://planet.hellug.gr/misc/OpenLanguageTools-logo.png" border=0 /></a></p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/227' rel='bookmark' title='Λευκή Βίβλος για το Ελεύθερο Λογισμικό (στην Ισπανία)'>Λευκή Βίβλος για το Ελεύθερο Λογισμικό (στην Ισπανία)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/226' rel='bookmark' title='Πολιτικές (policies) για ελεύθερο λογισμικό'>Πολιτικές (policies) για ελεύθερο λογισμικό</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/272' rel='bookmark' title='Μόνο για γυναίκες! (Πρόσκληση σε συνέδριο για ελεύθερο λογισμικό)'>Μόνο για γυναίκες! (Πρόσκληση σε συνέδριο για ελεύθερο λογισμικό)</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/395#comments">No comment</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/395/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bug 167940: Add Greek Polytonic precomposed chars to gtk+/gtk/gtkimcontextsimple.c</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/394?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=bug-167940-add-greek-polytonic-precomposed-chars-to-gtkgtkgtkimcontextsimplec</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/394#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2005 18:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Simos</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[polytonic]]></category>
		<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[bug]]></category>
		<category><![CDATA[bugzilla]]></category>
		<category><![CDATA[gnome]]></category>
		<category><![CDATA[greek]]></category>
		<category><![CDATA[gtk]]></category>
		<category><![CDATA[text]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Ακόμα δε μπορούμε να γράψουμε πολυτονικά ως έχει στο gtk+ Related posts: Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+ Cannot write Greek Polytonic in Linux How to type Greek, Greek Polytonic in Linux One comment
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/396' rel='bookmark' title='Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+'>Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/639' rel='bookmark' title='Cannot write Greek Polytonic in Linux'>Cannot write Greek Polytonic in Linux</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/888' rel='bookmark' title='How to type Greek, Greek Polytonic in Linux'>How to type Greek, Greek Polytonic in Linux</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ακόμα <a href="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=167940">δε μπορούμε να γράψουμε πολυτονικά</a> ως έχει στο gtk+ <img src='http://simos.info/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/396' rel='bookmark' title='Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+'>Βοήθεια: Προσθήκη υποστήριξης πολυτονικού σε gtk+</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/639' rel='bookmark' title='Cannot write Greek Polytonic in Linux'>Cannot write Greek Polytonic in Linux</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/888' rel='bookmark' title='How to type Greek, Greek Polytonic in Linux'>How to type Greek, Greek Polytonic in Linux</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/394#comments">One comment</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/394/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Εξελληνισμός του OpenOffice.org 2.0</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/393?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25ce%25b5%25ce%25be%25ce%25b5%25ce%25bb%25ce%25bb%25ce%25b7%25ce%25bd%25ce%25b9%25cf%2583%25ce%25bc%25cf%258c%25cf%2582-%25cf%2584%25ce%25bf%25cf%2585-openofficeorg-20</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/393#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jun 2005 11:37:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[community]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[open-source]]></category>
		<category><![CDATA[openoffice]]></category>
		<category><![CDATA[proj]]></category>
		<category><![CDATA[ui]]></category>
		<category><![CDATA[wind]]></category>
		<category><![CDATA[γραφείο]]></category>
		<category><![CDATA[εξελληνισμός]]></category>
		<category><![CDATA[λογισμικό]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Είναι σημαντικό να γίνει ο εξελληνισμός του OpenOffice.org 2.0. Το OpenOffice.org είναι από τα σημαντικότερα πακέτα ελεύθερου λογισμικού. Αποτελεί σουΐτα εφαρμογών γραφείου διαθέσιμο τουλάχιστον σε Linux και Windοws και είναι βασικό λογισμικό για τελικούς χρήστες και μικρο-μεσαίες επιχειρήσεις. Η έκδοση 2.0 έχει πολλές βελτιώσεις στην υπάρχουσα 1.0 όπως υποστήριξη του προτύπου OpenDocument για την αποθήκευση [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/450' rel='bookmark' title='Διάθεση του Ελληνικού OpenOffice.org 2.0'>Διάθεση του Ελληνικού OpenOffice.org 2.0</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/411' rel='bookmark' title='Το νέο OpenOffice.org με την άδεια LGPL!'>Το νέο OpenOffice.org με την άδεια LGPL!</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/437' rel='bookmark' title='Μετάφραση των αρχείων βοήθειας του OOo 2.0'>Μετάφραση των αρχείων βοήθειας του OOo 2.0</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Είναι σημαντικό να γίνει ο εξελληνισμός του <a href="http://www.openoffice.org" title=" OpenOffice.org is both a multi-platform and multi-lingual office suite and an open-source project. Compatible with all other major office suites, the product is free to download, use, and distribute. To help build the community, join us.">OpenOffice.org 2.0</a>.</p>
<p>Το OpenOffice.org είναι από τα σημαντικότερα πακέτα ελεύθερου λογισμικού. Αποτελεί σουΐτα εφαρμογών γραφείου διαθέσιμο τουλάχιστον σε Linux και Windοws και είναι βασικό λογισμικό για τελικούς χρήστες και μικρο-μεσαίες επιχειρήσεις.</p>
<p>Η έκδοση 2.0 έχει πολλές βελτιώσεις στην υπάρχουσα 1.0 όπως υποστήριξη του <a href="http://www.livejournal.com/users/simos74/42611.html">προτύπου OpenDocument</a> για την αποθήκευση αρχείων, καλύτερη ανάγνωση αρχείων .doc και σημαντική βελτίωση της γραφικής διασύνδεσης χρήστη.</p>
<p>Ο <a href="http://www.livejournal.com/users/pkst/" title="Ιστολόγιο του Κώστα Παπαδήμα">Κώστας Παπαδήμας</a> αναλαμβάνει τη <a href="http://www.livejournal.com/users/pkst/5252.html">διαχείριση της προσπάθειας</a> και χρειάζεται άτομα για να βοηθήσουν στην ολοκλήρωση του εξελληνισμού. Το όλο έργο δεν είναι πολύ μεγάλο, πρέπει όμως να συμμετάσχουν άτομα για να μοιράσουν την δουλειά.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/450' rel='bookmark' title='Διάθεση του Ελληνικού OpenOffice.org 2.0'>Διάθεση του Ελληνικού OpenOffice.org 2.0</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/411' rel='bookmark' title='Το νέο OpenOffice.org με την άδεια LGPL!'>Το νέο OpenOffice.org με την άδεια LGPL!</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/437' rel='bookmark' title='Μετάφραση των αρχείων βοήθειας του OOo 2.0'>Μετάφραση των αρχείων βοήθειας του OOo 2.0</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/393#comments">No comment</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/393/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Del.icio.us, πολύ γευστικό</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/392?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=delicious-%25cf%2580%25ce%25bf%25ce%25bb%25cf%258d-%25ce%25b3%25ce%25b5%25cf%2585%25cf%2583%25cf%2584%25ce%25b9%25ce%25ba%25cf%258c</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/392#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2005 21:59:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[blog]]></category>
		<category><![CDATA[dell]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[flash]]></category>
		<category><![CDATA[hellug]]></category>
		<category><![CDATA[i18n]]></category>
		<category><![CDATA[localisation]]></category>
		<category><![CDATA[tag]]></category>
		<category><![CDATA[ui]]></category>
		<category><![CDATA[γραφή]]></category>
		<category><![CDATA[λογισμικό]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Διαβάζοντως την εγγραφή αυτή του Παναγιώτη, παρατηρώ ότι το del.icio.us είναι πολύ καλό, μια εξαιρετική ιδέα. Οι χρήστες του Mozilla Firefox μπορούν να προσθέσουν την σχετική επέκταση delicious.mozdev.org. (Δυστυχώς, αν ψάξετε μέσω του update.mozilla.org δεν θα το βρείτε ακόμα. Κάποιος να το ενημερώσει;). Αφού φτιάξουμε λογαριασμό, ρυθμίζουμε την επέκταση με το όνομα χρήστη/κωδικό του λογαριασμού [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/234' rel='bookmark' title='Ανάγνωση &#8220;RSS feed&#8221; από Mozilla Firefox'>Ανάγνωση &#8220;RSS feed&#8221; από Mozilla Firefox</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/360' rel='bookmark' title='Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος'>Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/354' rel='bookmark' title='Αλλαγές στον Πλανήτη (μέρος Β)'>Αλλαγές στον Πλανήτη (μέρος Β)</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Διαβάζοντως την <a href="http://vrypan.net/weblog/2005/06/12/2203/">εγγραφή αυτή του Παναγιώτη</a>, παρατηρώ ότι το <a href="http://del.icio.us/">del.icio.us</a> είναι πολύ καλό, μια εξαιρετική ιδέα.</p>
<p>Οι χρήστες του <a href="http://www.mozillabrowser.gr/" title="Βρείτε ένα ακόμα άτομο και κάντε τον/την να βάλει Mozilla Firefox!">Mozilla Firefox</a> μπορούν να προσθέσουν την σχετική επέκταση <a href="http://delicious.mozdev.org/">delicious.mozdev.org</a>. (Δυστυχώς, αν ψάξετε μέσω του <a href="https://addons.mozilla.org/quicksearch.php?q=delicious&#038;section=A">update.mozilla.org</a> δεν θα το βρείτε ακόμα. Κάποιος να το ενημερώσει;).</p>
<p><img src="http://planet.hellug.gr/misc/deliciousextension.png" alt="Screenshot που δείχνει την επέκταση delicious του Mozilla Firefox" /></p>
<p>Αφού <a href="http://del.icio.us/">φτιάξουμε λογαριασμό</a>, ρυθμίζουμε την επέκταση με το όνομα χρήστη/κωδικό του λογαριασμού και όλα καλά. Όταν πάμε σε μια σελίδα που θέλουμε να την καταγράψουμε, πατάμε Ctrl+Shift+S και εμφανίζεται το παραπάνω παράθυρο. Εδώ γράφουμε τις λέξεις κλειδιά (tags) που πιστεύουμε ότι περιγράφουν την σελίδα. Ένα βοήθημα, αν έχουμε επιλέξει προηγουμένως με το ποντίκι μια παράγραφο της σελίδας που μπορεί να αποτελέσει και περίληψή της, τότε με το πάτημα του Ctrl+Shift+S μπαίνει στο κουτί της εκτεταμένης περιγραφής!</p>
<p>Αν δεν έχετε αποφασίσει ακόμα, δείτε το <a href="http://weblog.infoworld.com/udell/gems/delicious.html">ακόλουθο σχετικό "screencast" του Jon Udell</a> (απαιτεί Flash/διαθέτει ήχο).</p>
<p>Όπως αναφέρει ο Παναγιώτης, στο <a href="http://monitor.vrypan.net/">monitor</a> μπορούν να προστεθούν "RSS feeds" βάσει συγκεκριμένων tags.</p>
<p>Αν δείτε στο <a href="http://planet.localisationdev.org/">planet.localisationdev.org</a> υπάρχει <i>μέλος</i> του Πλανήτη που είναι το RSS feed για το "tag" i18n.</p>
<p>Μμμμμ, να προσθέσουμε το tag <b>ελεύθερολογισμικό</b>; Πως σάς φαίνεται;</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/234' rel='bookmark' title='Ανάγνωση &#8220;RSS feed&#8221; από Mozilla Firefox'>Ανάγνωση &#8220;RSS feed&#8221; από Mozilla Firefox</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/360' rel='bookmark' title='Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος'>Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/354' rel='bookmark' title='Αλλαγές στον Πλανήτη (μέρος Β)'>Αλλαγές στον Πλανήτη (μέρος Β)</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/392#comments">2 comments</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/392/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Συντελεστές του GNOME</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/391?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25cf%2583%25cf%2585%25ce%25bd%25cf%2584%25ce%25b5%25ce%25bb%25ce%25b5%25cf%2583%25cf%2584%25ce%25ad%25cf%2582-%25cf%2584%25ce%25bf%25cf%2585-gnome</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/391#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2005 14:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[display]]></category>
		<category><![CDATA[gnome]]></category>
		<category><![CDATA[hellug]]></category>
		<category><![CDATA[ide]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Από ποιες χώρες/ηπείρους προέρχονται οι συντελεστές του GNOME; Αντίθετα από την άποψη πολλών, το GNOME έχει πολύ σημαντικό ευρωπαϊκό χαρακτήρα. Related posts: Αγνοεί το GNOME τους χρήστες του; Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!) Διαδραστικότητα του Ubuntu/GNOME No comment
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/353' rel='bookmark' title='Αγνοεί το GNOME τους χρήστες του;'>Αγνοεί το GNOME τους χρήστες του;</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/567' rel='bookmark' title='Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)'>Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/470' rel='bookmark' title='Διαδραστικότητα του Ubuntu/GNOME'>Διαδραστικότητα του Ubuntu/GNOME</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Από <a href="http://live.gnome.org/GnomeWorldWide" title="The data provided by this page is regularly uploaded to GNOME's Orbital Laser Platform. The target visualisation display is updated irregularly for the time being.">ποιες χώρες/ηπείρους</a> προέρχονται οι συντελεστές του GNOME;</p>
<p><a href="http://www.gnome.org/~jdub/random/GnomeWorldWideHuge.jpg" alt="Χάρτης του κόσμου"><img src="http://planet.hellug.gr/misc/GnomeContrib.png" border=0 /></a></p>
<p>Αντίθετα από την άποψη πολλών, το GNOME έχει πολύ σημαντικό ευρωπαϊκό χαρακτήρα.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/353' rel='bookmark' title='Αγνοεί το GNOME τους χρήστες του;'>Αγνοεί το GNOME τους χρήστες του;</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/567' rel='bookmark' title='Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)'>Μετάφραση του WordPress στα ελληνικά (νέο έργο!)</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/470' rel='bookmark' title='Διαδραστικότητα του Ubuntu/GNOME'>Διαδραστικότητα του Ubuntu/GNOME</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/391#comments">No comment</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/391/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Στατιστικά χρήσης Mozilla Firefox στην Ευρώπη</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/390?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25cf%2583%25cf%2584%25ce%25b1%25cf%2584%25ce%25b9%25cf%2583%25cf%2584%25ce%25b9%25ce%25ba%25ce%25ac-%25cf%2587%25cf%2581%25ce%25ae%25cf%2583%25ce%25b7%25cf%2582-mozilla-firefox-%25cf%2583%25cf%2584%25ce%25b7%25ce%25bd-%25ce%25b5%25cf%2585%25cf%2581%25cf%258e%25cf%2580%25ce%25b7</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/390#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2005 09:44:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[ui]]></category>
		<category><![CDATA[στατιστικά]]></category>
		<category><![CDATA[χρήση]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Δείχει τα στατιστικά χρήσης του Mozilla Firefox στην Ευρώπη. Για την Ελλάδα είναι το ποσοστό είναι 13,1%. Το μεγαλύτερο, 30,5% πάει στην Φινλανδία. Η Ελλάδα είναι δέκατη σε 24 χώρες. Πηγή: XitiMonitor Related posts: ΝΑΙ! Mozilla Firefox No1 στην Ελλάδα! Firefox και Ελλάδα Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος 2 comments
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/1057' rel='bookmark' title='ΝΑΙ! Mozilla Firefox No1 στην Ελλάδα!'>ΝΑΙ! Mozilla Firefox No1 στην Ελλάδα!</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/1034' rel='bookmark' title='Firefox και Ελλάδα'>Firefox και Ελλάδα</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/360' rel='bookmark' title='Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος'>Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.xitimonitor.com/images/etudes/equipement7.gif" alt="Δείχει τα στατιστικά χρήσης του Firefox στην Ευρώπη. Για την Ελλάδα είναι 13,1%. Το μεγαλύτερο, 30,5% στην Φινλανδία. Η Ελλάδα είναι δέκατη σε 24 χώρες."/></p>
<p>Δείχει τα στατιστικά χρήσης του Mozilla Firefox στην Ευρώπη. Για την Ελλάδα είναι το ποσοστό είναι 13,1%. Το μεγαλύτερο, 30,5% πάει στην Φινλανδία. Η Ελλάδα είναι δέκατη σε 24 χώρες.</p>
<p>Πηγή: <a href="http://www.xitimonitor.com/etudes/equipement7.asp">XitiMonitor</a></p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/1057' rel='bookmark' title='ΝΑΙ! Mozilla Firefox No1 στην Ελλάδα!'>ΝΑΙ! Mozilla Firefox No1 στην Ελλάδα!</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/1034' rel='bookmark' title='Firefox και Ελλάδα'>Firefox και Ελλάδα</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/360' rel='bookmark' title='Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος'>Στατιστικά επισκεψιμότητας του Πλανήτη ΕΛ/ΛΑΚ Ελλάδα/Κύπρος</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/390#comments">2 comments</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/390/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Μια ακόμα γλώσσα για το OOo</title>
		<link>http://simos.info/blog/archives/389?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25ce%25bc%25ce%25b9%25ce%25b1-%25ce%25b1%25ce%25ba%25cf%258c%25ce%25bc%25ce%25b1-%25ce%25b3%25ce%25bb%25cf%258e%25cf%2583%25cf%2583%25ce%25b1-%25ce%25b3%25ce%25b9%25ce%25b1-%25cf%2584%25ce%25bf-ooo</link>
		<comments>http://simos.info/blog/archives/389#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2005 16:47:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[open-source]]></category>
		<category><![CDATA[openoffice]]></category>
		<category><![CDATA[proj]]></category>
		<category><![CDATA[ui]]></category>
		<category><![CDATA[uk]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Το OpenOffice.org (ΟΟο) μιλά ακόμα μια γλώσσα, την Gaelic (την μιλούν στην Σκωτία). Είναι σημαντικό να ειπωθεί ότι η δουλειά αυτή της μετάφρασης του λογισμικού έγινε με δαπάνη από το Scottish Executive (έτσι ονομάζεται η κυβέρνηση της Σκωτίας), και ειδικά από το εκπαιδευτικό του στέλεχος, το Learning and Teaching Scotland. Related posts: &#8220;Μήπως πρέπει να [...]
Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/323' rel='bookmark' title='&#8220;Μήπως πρέπει να αναθεωρήσουμε οριστικά τον υποτιμητικό τρόπο που αντιμετωπίζουμε την γλώσσα μας;&#8221;'>&#8220;Μήπως πρέπει να αναθεωρήσουμε οριστικά τον υποτιμητικό τρόπο που αντιμετωπίζουμε την γλώσσα μας;&#8221;</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/218' rel='bookmark' title='LogJam, μια εύκολη λύση για την αποστολή ειδήσεων στο blog σας'>LogJam, μια εύκολη λύση για την αποστολή ειδήσεων στο blog σας</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/264' rel='bookmark' title='Διάθεση των αρχείων ευχαριστιών (credits) για μερικά έργα εξελληνισμού'>Διάθεση των αρχείων ευχαριστιών (credits) για μερικά έργα εξελληνισμού</a></li>
</ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Το <a href="http://www.openoffice.org/" title=" OpenOffice.org is both a multi-platform and multi-lingual office suite and an open-source project. Compatible with all other major office suites, the product is free to download, use, and distribute">OpenOffice.org (ΟΟο)</a> μιλά ακόμα μια γλώσσα, την <a href="http://www.savegaelic.org/">Gaelic</a> (την μιλούν στην Σκωτία).</p>
<p>Είναι σημαντικό να ειπωθεί ότι η δουλειά αυτή της μετάφρασης του λογισμικού έγινε με δαπάνη από το <a href="http://www.scotland.gov.uk/">Scottish Executive</a> (έτσι ονομάζεται η κυβέρνηση της Σκωτίας), και ειδικά από το εκπαιδευτικό του στέλεχος, το <a href="http://www.ltscotland.org.uk/">Learning and Teaching Scotland</a>.</p>
<p>Related posts:<ol>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/323' rel='bookmark' title='&#8220;Μήπως πρέπει να αναθεωρήσουμε οριστικά τον υποτιμητικό τρόπο που αντιμετωπίζουμε την γλώσσα μας;&#8221;'>&#8220;Μήπως πρέπει να αναθεωρήσουμε οριστικά τον υποτιμητικό τρόπο που αντιμετωπίζουμε την γλώσσα μας;&#8221;</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/218' rel='bookmark' title='LogJam, μια εύκολη λύση για την αποστολή ειδήσεων στο blog σας'>LogJam, μια εύκολη λύση για την αποστολή ειδήσεων στο blog σας</a></li>
<li><a href='http://simos.info/blog/archives/264' rel='bookmark' title='Διάθεση των αρχείων ευχαριστιών (credits) για μερικά έργα εξελληνισμού'>Διάθεση των αρχείων ευχαριστιών (credits) για μερικά έργα εξελληνισμού</a></li>
</ol></p><p><small><a href="http://simos.info/blog/archives/389#comments">4 comments</a></small></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://simos.info/blog/archives/389/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

