Ενημερωμένος οδηγός γραφής ελληνικών (και πολυτονικό)
Ενημέρωσα τον οδηγό για το γράψιμο ελληνικών (και πολυτονικό) και είναι διαθέσιμος από τη σελίδα
http://docs.google.com/Doc?id=dccdrjqk_3gx3bq5f9
Είναι διαθέσιμος ο οδηγός για γράψιμο ελληνικών (και πολυτονικού) σε μορφή PDF.
Είναι διαθέσιμος ο οδηγός για γράψιμο ελληνικών (και πολυτονικού) σε μορφή ODT.
Ο οδηγός περιγράφει τη δυνατότητα γραφής μονοτονικού, πολυτονικού και αρχαίων ελληνικών χαρακτήρων. Ο οδηγός αυτός διορθώνει μια σειρά από αβλεψίες στις οδηγίες.
Ο οδηγός ισχύει για τις διανομές Fedora 11 (ή νεώτερες), Ubuntu Linux 9.04 (ή νεώτερες) και άλλες διανομές που θα βγουν την Άνοιξη του 2009. Για προηγούμενες διανομές, δείτε τις οδηγίες (και τον αντίστοιχο παλαιότερο οδηγό) από το παρόν ιστολόγιο για το πως μπορείτε να προσθέσετε την νέα ελληνική διάταξη πληκτρολογίου.
Κάθε σχόλιο για βελτίωση του οδηγού είναι ευπρόσδεκτο.
Εξελληνισμός της διανομής Fedora

Η νέα έκδοση της διανομής Fedora θα γίνει διαθέσιμη τον επόμενο μήνα.
Η προθεσμία ολοκλήρωσης της μετάφρασης των αναγκαίων πακέτων (όπως εμφανίζονται παραπάνω) είναι στις 6 Φεβ 2006.
Υπάρχει οδηγός μετάφρασης για συγκεκριμένα ζητήματα για την διανομή Fedora.
Η διανομή Fedora έχει μια σειρά από χαρακτηριστικά όπως Xen Virtualisation, SELinux και ενεργοποίηση ρυθμίσεων ασφάλειας στην βασική βιβλιοθήκη συστήματος που την κάνουν να ξεχωρίζει από άλλες διανομές.
Με την μετάφραση των βασικών πακέτων θα έχουμε την δυνατότητα να εμφανιστεί η ελληνική γλώσσα στην λίστα των διαθέσιμων γλωσσών κατά την εγκατάσταση αλλά και βασική χρήση της διανομής.
Unofficial Ubuntu 5.10 (Breezy Badger) Starter Guide
Ο οδηγός του Ubuntu 5.10 είναι διαθέσιμος από την ιστοσελίδα http://easylinux.info/wiki/UbuntuΑποτελεί ενημέρωση του ubuntuguide.org του Chua Wen Kiat.
Πρόσθεσα τα
How to add keyboard layouts for other languages
How to add the Keyboard Layout Indicator applet
How to type extended characters
Τι περισσότερο μπορεί να μπει στον οδηγό;
Διαθέσιμη η ελληνική μετάφραση του Ubuntu Guide (Linux)
Ο Γιώργος Λογιοτατίδης έκανε την μετάφραση του Ubuntu Guide στα Ελληνικά!
IOSN: FOSS Guide to Localization (PDF, 10.8MB)
Μετά το Free/Open Source Software Localization Primer, το International Open Source Network (IOSN) εκδίδει το FOSS Guide to Localization.
Ο οδηγός αναλύει την διαδικασία τοπικοποίησης λογισμικού αρχίζοντας από τα απολύτως βασικά όπως locale, κωδικοποιήσεις χαρακτήρων, γραμματοσειρές και δημιουργία γραμματοσειρών, μέχρι περίπλοκες έννοιες όπως Μεθόδους Εισαγωγής (Input Methods) και μεταφράσεις με το σύστημα gettext.
Σελίδα Διάθεσης: FOSS Guide to Localization
Άδεια Διάθεσης: Creative Commons Attribution 2.0
Οδηγός Τοπικοποίησης Ελεύθερου Λογισμικού
Το IOSN χρηματοδότησε τη δημιουργία οδηγού για την τοπικοποίηση ελεύθερου λογισμικού.
Ο οδηγός δεν είναι ακόμα έτοιμος αλλά μιας και το Google τον βρήκε, σας αποκαλύπτω τη διεύθυνση του Οδηγού Τοπικοποίησης.
Περιλαμβάνει μιας σειρά από πληροφορίες όπως κωδικοποιήσεις χαρακτήρων, locale, γραμματοσειρές, "input methods" (δείτε για IIIMF!), gettext, τοπικοποίηση GNOME, KDE, Firefox και OpenOffice.org, εργαλεία (KBabel, gtranslator), μεταφραστικές μνήμες, και άλλα.